报菜名

| |
[不指定 2005/01/27 21:56 | by Gene ]

  尝试着翻译了一下春节联欢会上的中餐名称,但愿德国佬能看懂。

排骨 Gebratenes Rippchen

回锅肉 Zweimal-gekochtes Schweinefleisch

土豆炖牛肉 Rinderfilet gekochten mit Kartoffel

辣白肉 Schweinefleisch mit Chilli

东坡肉 Schweinefleisch gekochten in Karamelsosse

叉烧肉 Bratenschweinefleisch

酱鸡翅 Chickenwings gepoekelten in Karamelsosse

珍珠丸子 Fleischklöschen

手撕鸡 Huehnerfleisch

卤水鸡 gepoekeltes Hühnerfleisch

素什锦 Gemuesesalat

醋溜土豆丝 Kartoffelsalat (sauer)

素炒西兰花 Gebratener Broccoli

素白菜 Chinakohlsalat

今日收获:

1、即使是开始觉得很头疼的菜名翻译,真正做起来也就水到渠成了——只要肯作,没有什么能被难倒的

2、奋斗的过程中又多了一个明确的动力(Heute erhalte ich einen Email,und lese ich eine Nachricht von einem Blog.Leben ist so,ich muss fleissig sein,fuer die Leute, die mich lieben und kuemmern)

涂鸦:生旦净末丑 | 评论(1) | 引用(0) | 阅读(3232)
发表评论
表情
emotemotemotemotemot
打开HTML
打开UBB
打开表情
隐藏
记住我
昵称   密码   游客无需密码
网址   电邮   [注册]